海崖文学

海崖文学 > 诗歌流云 > 外国诗歌 >

与友人畅饮通宵达旦后

时间:2013-07-08  阅读:  作者:罗伯特·勃莱

与友人畅饮通宵达旦后

我们在黎明荡一只小舟出去
看谁能写出最好的诗来

这些松树,这些秋天的橡树,这些岩石,
这水域晦暗而又为风所触动──
我象你一样,你黑色的小舟,
漂过那被凉凉的泉水所喂养的水域。

大片的水下,自孩提时代起,
我就梦见过奇异的黑色珍宝,
梦见的不是黄金,或奇石,而是真正的
馈赠,在明尼苏达苍白的湖下。

这个早晨,也漂流于黎明的风中,
我感觉到我的手,我的鞋,还有这墨水──
如躯体的所有部位那样,漂流于
肉体和石头之云的上空。

几次友谊,几个黎明,几次对草丛的瞥视,
几把被雪和热气所侵蚀的桨,
于是我们从寒冷的水域上面漂向湖边,
不再关心我们是漂流还是一直划去。

(外国诗歌大全www.haiyawenxue.com)

勃莱 通宵

猜你喜欢

阅读感言

严禁发布色情、暴力、反动的言论。
文章推荐
深度阅读
因为懂,所以哀 “三严三实”是锤炼干部的“火 爱一个人,与年龄无关 异客 沉默的多数派 镇定的石头(外一章) 存在(外三篇) 新常态下的“三农”工作的重要性 虫 儿 飞 你答应他了 母亲的智言慧语 顾客与商人 小妇人 六 六朝文人的戏谑 关于理想的名言警句 青墨赠暮云 危机四伏最新语录 一世长安 左手握住了右手 不能怀孕的女人